2014/11/26

古川本舗《Hail against the barn door》全歌词+罗马音+英文翻译(转载·已补完)

全部内容转载自tumblr.上的just let it be Untitled forever: http://altamugs.tumblr.com/tagged/translation 感谢该博主,英翻了大量古川的歌词。 希望该文能帮助不会日文的朋友理解歌词。 当然更欢迎中文译文的出现。 -译文仅供参考,本人仅对照原CD歌词单对日文歌词部分做少量修正。 -为便于区分,在每段原歌词前增...

2013/02/12

古川本舗名曲集-ルーム【自翻】

出自古川本舗专辑「ガールフレンド·フロム·キョウト」。 是上一张专辑「Alice in wonderword」所收录的歌曲「三月は夜の底」的续篇。 尝试翻译了一下。 录入:nyaball 翻译:nyaball 校对:御法野见(default) ルーム 作詞:古川本舗 作曲:古川本舗 編曲:古川本舗 演唱:花近 My fingers slowly graze against the...

2012/11/11

古川本舗名曲集-グレゴリオ 【合作翻译】

和朋友Tsubasa花了一晚上时间磨出来的…… 我们尽力了,请多指教。 (2012.11.14修改第二版) 翻译:Tsubasa 润色:nyaball 视频:http://www.nicovideo.jp/watch/sm19192300 汉化版视频:http://www.bilibili.tv/video/av395325/             グレゴリオ 作詞:古川本舗 作曲:古川本舗...

2011/07/19

古川本舗名曲集-三月は夜の底【自翻】

 出自古川本舗最新专辑「Alice in wonderword」。PV绮丽,歌手花近是华人。歌词已有不错的翻译版本,于是小小挑战了一把。按照自己的理解,这次采用的是比较简洁的表达。 三月は夜の底 Ever since the day I escaped it has gone by seven days I stayed my arrogance and pretend all is vanity ...