【Piano Version】Calc. を英語で歌ってみた-自翻

原曲是很快节奏的初音曲「Calc.」,英文版的翻唱感觉完全不一样了……最初是在看喵太郎的舞蹈视频【にゃんたろ】”Calc.”Piano Ver 踊ってみた时听到这首歌的。自己尝试着翻了一下,加入了不少自己的私货在里面,见谅。 

Calc.

When we grow apart,it’s destiny
It’s just how it was supposed to be
But I know that I’m not strong enough to accept that so easily
Each and every single answer that comes my way
Are sold at too high a price for me to pay
They rob me of the courage to leave it all and move on
The song that I once sang and gave to you
is now just a sad love song.overplayed a time or two
Let the wind flow in and blow it away
Back to that time,that summer day when I fell in love with you

When we draw near each other.It’s destiny too
The way it’s supposed unfold.through and through
If I could convince myself it was meant to be.maybe I wounldn’t feel so alone
each and every single answer that comes my way
have way too many hypocrisies to say
They erase the path that I need to take to the other side
the song that I once sang and gave to you
is now just a sad love song.overplayed a time or two
Let the wind flow in and blow it away
Back to that time,that summer day when I fell in love with you

If the past and future both decide to disappear
do you think that then I’d be finally free
If I could pick one emotion to do away with at last
If I picked my love for you would I be able to go back
If I could one day hear every song that you heard
breathe everything you breathed,feel everything you felt
If I could be your eyes and see the world like you did
Then maybe I could love you the way l’ve always wanted to

~Fin~

——————————译————————————
Calc.      即「calculation」,意为计算、预测。

当我们隔阂渐生 这即是命运吧
其实故事本应如此
只是我还不够坚强 去轻松接受这一切
每个摆在面前的简单答案
那高昂的代价让我却步
夺走我舍弃一切继续前进的勇气
曾几何时那首我为你唱响的歌
如今只是一首悲伤的情歌 低吟一遍又一遍
让风吹拂 将一切带走吧
回到当初 我爱上你的那个夏日

当我们相遇相知 这也是命运吧
一切如意料之中 反反复复
如果我能说服自己这是命中注定 大概就不会感到寂寞了吧
每个摆在面前的简单答案
有太多的虚伪矛盾
将我去往彼方的道路悄悄擦除
曾几何时那首我为你唱响的歌
如今只是一首悲伤的情歌 低吟一遍又一遍
让风吹拂 将一切带走吧
回到当初 我爱上你的那个夏日

倘若过去与未来都将消逝
你说 我也能够获得自由吗?
倘若我可以选择最终抹消一种感情
倘若我把【爱你】抹消 就能回到过去那样吗?
倘若有一天 我能听见你听过的每一首歌
呼吸你呼吸过的空气 感受你曾感受过的一切
倘若我能成为你的双眼 如你那般守望这世界
我就能如我所愿地爱你了吗?

~终~

(感谢Cynthia的校正)

发表评论

电子邮件地址不会被公开。

Protected by WP Anti Spam